WE知恵袋ID:6072
「いつでも回答してください」【指定なし】ハード指定なし | ||
|
ウイイレで身についた選手名 | |
---|---|---|
ムバッペやデブライネを普通の会話で連呼してたらW杯始まって色んな記事でエムバペと見るし解説ではデブルイネと言ってる 無理に日本語にしてるから多少の誤差は有るのはしょうがないけどリアルなに会話でサッカー談義してると「え?」みたいな空気になる事が有るが突き通してるけどいいよね? コナミ、ウイイレ班は新人選手を入れる時は万全の調査宜しくお願いします。 |
||
ゲストプレーヤー(2018/06/23 13:57:46) |
- 1. ゲストプレーヤー(2018/06/23 15:16:19)
- コナミの発音もあってるしW杯の発音もあってるよ。
- 2. ゲストプレーヤー(2018/06/23 15:32:17)
- どっちもどっちだから、郷に入らば郷に従えでよし!
コナミは間違ってない!大抵。
- 3. ゲストプレーヤー(2018/06/23 17:19:26)
- ヴァラン⇨バランだったり エンゾンジはヌゾンジだったり
どちらも間違いではないからok
- 4. ゲストプレーヤー(2018/06/23 18:16:26)
- オーバメヤング←このグはおかしい。
- 5. ゲストプレーヤー(2018/06/23 18:59:58)
- 主はテレビが必ず正しいと思ってるのね。
- 6. ゲストプレーヤー(2018/06/24 16:26:59)
- たしか、英語実況はエンゾンズィって感じで発音してたな。
最近テレビでチームをティームって言う人増えたけど、それはそれで違和感がある…そっちの方が英語としては正しいけど、日本人は日本人に通じる発音で話さなきゃかぶれてると思われて叩かれるし、そもそも通じない笑
逆に、例えばメイクをメークとか呼ぶのが増えたのは納得いかない。1回馴染んだものから、わざわざ本当の英語の発音から遠いものに変える必要はないと思うから。
< >